金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

高中课外古诗文-宿郑州原文翻译与赏析

来源:学大教育     时间:2015-05-27 13:38:04


古诗的学习是一个需要长期积累和掌握的过程,那么对于如何学习古诗同学们还没有一个很好的概念。那么今天的这篇高中课外古诗文-宿郑州原文翻译与赏析的文章,就来教大家学习古诗文。

朝与周人辞⑴,暮投郑人宿⑵。

他乡绝俦侣⑶,孤客亲僮仆。

宛洛望不见⑷,秋霖晦平陆⑸。

田父草际归⑹,村童雨中牧。

主人东皋上⑺,时稼绕茅屋。

虫思机杼悲⑻,雀喧禾黍熟。

明当渡京水⑼,昨晚犹金谷⑽。

此去欲何言,穷边徇微禄⑾。

注释译文

⑴周人:洛阳人,洛阳为东周都城。

⑵郑人:郑州人,郑州春秋时为郑国都城。

⑶俦(chóu)侣:伴侣,朋辈。唐白居易《效陶潜体诗》之二:“村深绝宾客,窗晦无俦侣。”

⑷宛洛:二古邑的并称。即今之南阳和洛阳。常借指名都。

⑸秋霖:秋日的淫雨。《管子·度地》:“冬作土功,发地藏,则夏多暴雨,秋霖不止。”

⑹田父:老农。《尹文子·大道上》:“魏田父有耕于野者,得宝玉径尺,弗知其玉也。”

⑺东皋:水边向阳高地。也泛指田园、原野。

⑻思:一作“鸣”。机杼(zhù):指织机。悲:一作“休”。

⑼京水,源出荥阳县高渚山,郑州以上称为京水,郑州以下称为贾鲁河。

⑽晚:一作“夜”。金谷:古地名。在今河南省洛阳市西北。《初学记》卷八引晋郭缘生《述征记》:“金谷,谷也。地有金水,自太白原南流经此谷,注谷水。”金谷原为晋代富豪石崇花园,此处代指昔日繁华。

⑾穷边:荒僻的边远地区。徇(xùn):营求。

白话译文

早晨才辞别了洛阳,傍晚就到郑州投宿。异乡已没有自己的伴侣,孤单客子自然和僮仆亲睦。洛阳城已经看不见了,秋雨连绵晦暗了平陆。老农从青草丛生的地边归来,村童还在濛濛细雨中放牧。主人家住东边肥沃水田地,该收获的庄稼环绕着茅屋。蟋蟀欢鸣织机声响,麻雀喧噪谷物正熟。明天将要渡过京水,昨晚却还住在金谷。这一去还想说些什么呢?到边远之地挣份薄禄。

创作背景

这首诗是作者于唐玄宗开元九年(721年)赴济州(治所在今山东济宁)途中,路过郑州(今属河南)时所写。

文学赏析

“朝与周人辞,暮投郑人宿。他乡绝俦侣,孤客亲僮仆”,这四句交待路途情况。早上与周人辞别,晚上在郑州寄宿,离开亲人,越来越远了,一种凄凉的孤独之情油然而生。在这寂寞的旅途中,与诗人相亲相近的只有那随身僮仆了。这后两句摹写人情极真,刻画心理极深,生动地表现出一种莫可名状的凄清。唐末崔涂诗“渐与骨肉远,转与僮仆亲”(《巴山道中雨夜抒怀》)就是由这两句脱化而出。

接下来八句由记叙、议论转为写景。诗人将这种凄清孤独的感情外化为具体可感的“雨中秋景图”:“宛洛望不见,秋霖晦平陆。田父草际归,村童雨中牧。主人东皋上,时稼绕茅屋。虫思机杼鸣,雀喧禾黍熟。”南阳、洛阳在视线中已逐渐模糊、消失,空阔辽远的原野笼罩在霏霏的霪雨、蒙蒙的烟气之中。村头,田父荷锄踏青而归,牧童短笛声声,怡然自得,村东水边高地上的主人家环绕在一片油绿鲜亮的庄稼中。还有悲鸣的秋虫,摇动的机杼,喧嚣的雀鸟。

对于这篇高中课外古诗文-宿郑州原文翻译与赏析的介绍今天就到这里了,希望同学们能够认真学习,在古诗文的学习中得到一些提高。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956